当前位置:首页 > 摘抄 > 正文内容

花妖歌曲一句句翻译,花妖歌词逐句解释

htry5hjF71周前 (06-24)摘抄3

一、花妖歌词逐句解释

《花妖》歌词逐句解释具体如下:

1、三世轮回的年轮,旋转的罗盘,记忆着只是我的眼泪。不知你能否看到?唯有我不变的胭脂,穿越时空随风让你闻见。

第一句歌词描绘了一个轮回转世的故事背景,表达了女主角的眼泪和胭脂味作为记忆的象征。

2、我若是将诺言刻在那江畔上,那诺言终将伴着一江之水映着月光顷遍世界。

这句歌词表达了女主角的愿望,希望将诺言刻在江畔上,随着江水照耀世界。

3、我在时间的树下等了你很久,奈何阴阳两界,依然不变找你的夙愿。

这句歌词表达了女主角长时间等待对方的心情,不顾阴阳两界的分隔,仍然坚定地寻找对方。

4、这世间缠我扰我诽谤我,笑我最终白了头。凡尘之中没有人懂我。

这句歌词表现了女主角遭受世间困扰和诽谤,最终孤独老去的命运。

5、我的心,好似大漠流沙,但不变的是旁边寻找你的车辙。

这句歌词表现了女主角内心的矛盾和挣扎,虽然心如同大漠流沙一般不稳定,但仍然坚定地寻找对方。

6、有一天你如果再返回到这世上,也注定和我一样颠沛一生,因为你我皆带着前世的记忆。世人注定不会理解你。

这句歌词表达了女主角对未来的期望和担忧,希望对方能够回到世上,但又担心对方会一样经历颠沛的一生。

其他网络热门古风歌曲介绍:

1、《是风动》

这首歌借用了《坛经》中的“非风动,非幡动,仁者心动”,可以说得上是意境十足,旋律也是相当的洗脑,每一句歌词都能唱到心里去。

2、《杏花弦外雨》

主要描述的是江南:古镇、小桥、流水、人家、才子、佳人、以及杏花飘落的景象。至于歌曲本身治愈清新,旋律入耳,词句入心。

3、《忽如远行客》

既有诗文清韵又有俏皮活泼的现代感,一种大梦一场穿越古今在现代寻找传统的感觉,就像是坐着列车看窗外一路从唐宋元明清杨柳依依黄莺啼不尽转入霓虹闪烁广厦摩天,那是一种心有所托入世亦安然的豁达。

二、刀郎花妖逐句解释

刀郎歌曲《花妖》里面的花妖,在《聊斋志异》里没有特定的原型,是根据花妖群像进行的再创造。

因为人妖有别,花妖与情人存在于不同的时空里。她们的爱情,只是岁月轮转中一次短暂的交会。

第一重“错过”:“我是那年轮上流浪的眼泪,你仍然能闻到风中的胭脂味。”意思是:你是爱我的。时空浩渺,岁月漫长,是你,注意到了我滴落在年轮上的那一颗眼泪,捕捉到了我的气息我的美。一个在流浪,一个寻找,虽情意相通,但无缘相聚,这是第一重“错过”。

第二重“错过”:

我若是将诺言刻在那江畔上,一江水冷月光满城的汪洋。意思是:我也爱着你。我坚守着爱情誓言,日日望江畔,只等君归来。我的相思泛滥成灾,如一江春水,满城月光,无处不在。两人爱而不见,这是第二重“错过”。

第三重“错过”:

我在时间的树下等了你很久,尘凡儿缠我谤我笑我白了头。意思是:我一直在等你,少年青丝,暮色白头。他人笑我太痴狂,怎知你我情意重。等而不来,这是第三重“错过”。

第四重“错过”:“你看那天边追逐落日的纸鸢,像一盏回首道别夤夜的风灯。”意思是:你追寻我而来,可造化弄人。你如纸鸢,还在天边追逐落日;我似风灯,已向暗夜挥手道别。晨昏错落,这是第四重“错过”。

第五重“错过”:

我的心似流沙放逐在车辙旁,他日你若再返必颠沛在世上。意思是:你追寻我而来,可我已离开。我流离漂泊,命似流沙。我在车辙旁留下线索,你循着车痕,颠沛辗转,怎奈流沙飘散远天涯。寻而不遇,这是第五重“错过”。

第六重“错过”:

若遇那秋夜雨倦鸟也淋淋,那却是花墙下弥留的枯黄。意思是:命运风霜刀剑,你如院墙外高树上打湿了翅膀的倦鸟,再也无力起飞;我如花墙内萧瑟枝头的枯黄花瓣,不久将零落尘泥。墙内墙外,这是第六重“错过”。

以上是分析歌词前半部分,主要是男主追女主的6重“错过”。后半部分是女主追男主的3重“错过”。

三、聊斋志异花妖原文及翻译

聊斋志异花妖原文及翻译如下:

安幼舆,陕之拨贡生,为人挥霍好义,喜放生,见猎者获禽,辄不惜垂直买释之。会舅家丧葬,往助执绋。暮归,路经华岳,迷窜山谷中,心大恐。一矢之外,忽见灯火,趋投之。数武中,欻见一叟,伛偻曳杖,斜径疾行。

安停足,方欲致问,叟先诘谁何。安以迷途告,且言灯火处必是山村,将以投止。叟曰:“此非安乐乡。幸老夫来,可从去,茅庐可以下榻。”安大悦,从行里许,睹小村。叟扣荆扉,一妪出,启关曰:“郎子来耶?”叟曰:“诺。”

既入,则舍宇湫隘。叟挑灯促坐,便命随事具食。又谓妪曰:“此非他,是吾恩主。婆子不能行步,可唤花姑子来酾酒。”俄女郎以馔具入,立叟侧,秋波斜盼。安视之,芳容韶齿,殆类天仙。叟顾令煨酒。房西隅有煤炉,女郎入房拨火。

安问:“此女公何人?”答云:“老夫章姓。七十年只有此女。田家少婢仆,以君非他人,遂敢出妻见子,幸勿哂也。”安问:“婿何家里?”答言:“尚未。”安赞其惠丽,称不容口。叟方谦挹,忽闻女郎惊号。叟奔入,则酒沸火腾。

叟乃救止,诃曰:“老大婢,濡猛不知耶!”回首,见炉旁有蒭心插紫姑未竟,又诃曰:“发蓬蓬许,裁如婴儿!”持向安曰:“贪此生涯,致酒沸腾。蒙君子奖誉,岂不羞死!”安审谛之,眉目袍服,制甚精工。赞曰:“虽近儿戏,亦见慧心。”

斟酌移时,女频来行酒,嫣然含笑,殊不羞涩。安注目情动。忽闻妪呼,叟便去。安觑无人,谓女曰:“睹仙容,使我魂失。欲通媒妁,恐其不遂,如何?”女抱壶向火,默若不闻,屡问不对。生渐入室,女起,厉色曰:“狂郎人闼,将何为!”生长跪哀之。

女夺门欲去,安暴起要遮,狎接臄?女颤声疾呼,叟匆遽入问。安释手而出,殊切愧惧。女从容向父曰:“酒复涌沸,非郎君来,壶子融化矣。”安闻女言,心始安妥,益德之。魂魄颠倒,丧所怀来。于是伪醉离席,女亦遂去。叟设裀褥,阖扉乃出。

安不寐,未曙,呼别。至家,即浼交好者造庐求聘,终日而返,竟莫得其居里。安遂命仆马,寻途自往。至则绝壁巉岩,竟无村落,访诸近里,此姓绝少。

失望而归,并忘寝食。由此得昏瞀之疾,强啖汤粥,则唾?欲吐,溃乱中,辄呼花姑子。家人不解,但终夜环伺之,气势阽危。一夜,守者困怠并寐,生蒙瞳中,觉有人揣而抁之。

略开眸,则花姑子立床下,不觉神气清醒。熟视女郎,潸潸涕堕。女倾头笑曰:“痴儿何至此耶?”乃登榻,坐安股上,以两手为按太阳穴。安觉脑麝奇香,穿鼻沁骨。按数刻,忽觉汗满天庭,渐达肢体。小语曰:“室中多人,我不便住。三日当复相望。”又于绣祛中出数蒸饼置床头,悄然遂去。

四、聊斋志异花妖原文及译文

聊斋志异花妖原文及译文如下:

劳山下清宫,耐冬高二丈,大数十围,牡丹高丈馀,花时璀璨似锦。胶州黄生,舍读其中。一日,自窗中见女郎,素衣掩映花间。心疑观中焉得此。趋出,已遁去。自此屡见之。遂隐身丛树中,以伺其至。未几,女郎又携一红裳者来,遥望之,艳丽双绝。

行渐近,红裳者却退,曰:“此处有生人!”生暴起。二女惊奔,袖裙飘拂,香风洋溢,追过短墙,寂然已杳。爱慕弥切,因题句树下云:“无限相思苦,含情对短缸。恐归沙吒利,何处觅无双?”归斋冥思。女郎忽入,惊喜承迎。

女笑曰:“君汹汹似强寇,令人恐怖;不知君乃骚雅士,无妨相见。”生叩生平,曰:“妾小字香玉,隶籍平康巷。被道士闭置山中,实非所愿。”生问:“道士何名?当为卿一涤此垢。”女曰:“不必,彼亦未敢相逼。借此与风流士,长作幽会,亦佳。”

问:“红衣者谁?”曰:“此名绛雪,乃妾义姊。”遂相狎。及醒,曙色已红。女急起,曰:“贪欢忘晓矣。”着衣易履,且曰:“妾酬君作,勿笑:‘良夜更易尽,朝暾已上窗。愿如梁上燕,栖处自成双。’”生握腕曰:“卿秀外惠中,令人爱而忘死。

顾一日之去,如千里之别。卿乘间当来,勿待夜也。”女诺之。由此夙夜必偕。每使邀绛雪来,辄不至,生以为恨。女曰:“绛姐性殊落落,不似妾情痴也。当从容劝驾,不必过急。”

译文

崂山下清宫里,有一株两丈高的耐冬树,树干粗壮得几个人合抱才能围过来;还有一株牡丹,也有一丈多高,花开时节,绚丽夺目,宛如一团锦绣。胶州黄生爱上这个道观的清幽雅静,便借住一个房间作了书斋。

一天,黄生正在书斋中读书,偶然抬头向窗外一望,远远看见一个白衣女郎的身影在花丛中若隐若现。黄生想,道士修炼之地哪来的女子呢?便急走出书斋看个究竟,女郎却早已无踪无影了。但此后又有几次看见女郎出来,黄生便预先藏在树丛里,等候女郎再来。

不一会儿,女郎果然来了,身旁还有一个红衣女郎陪伴着。黄生望去,两个妙龄女郎,红白相映,光彩照人,真是艳丽双绝。女郎愈走愈近,突然,红衣女郎停住脚步,一边后退一边小声说:“这里有生人!”

黄生不肯错过机会,猛扑过去,两个女郎吓得扭头便跑,裙衫长袖飘舞起来,传来一阵浓郁的香气。黄生追过短墙,女郎们倩影又消失了。黄生爱慕极了,便提笔在树上写了一首绝句:无限相思苦,含情对短缸。恐归沙吒利,何处觅无双?

他边想边走进书斋,白衣女郎忽然笑盈盈地走了进来。黄生又惊又喜,起身相迎。女郎笑着说:“瞧你刚才气势汹汹像个强盗,怪吓人的;没承想原来是个风流儒雅的诗人呢,那就不妨会见会见了。”

黄生问起她的身世,女郎说:“我叫香玉,本是妓院中人,被道士幽闭在这山中,实在并非心甘情愿的。”黄生忙问:“道士叫什么名字?我一定替您洗雪耻辱。”香玉说:“不必了。他也没敢逼我。我趁此机会跟您这位风流文士常来幽会,倒也不错呢。”

黄生又问那位红衣女郎是谁,香玉说:“她叫绛雪,是我的义姊。”两人愈谈愈亲密,当夜香玉便留宿在黄生的书斋里。第二天醒来,已是红日临窗。

香玉急忙起身,说:“这真是贪玩忘天晓了!”一边穿衣,一边高兴地对黄生说:“我也凑了一首诗,算是对昨天您的大作的酬和吧,请勿见笑:良夜更易尽,朝暾已上窗。愿如梁上燕,栖处自成双。”

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由源站发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://jnart888.com.cn/9043.html

分享给朋友:

“花妖歌曲一句句翻译,花妖歌词逐句解释” 的相关文章

安全生产投入月计划范文(安全生产投入比例446条)

1、使员工能够熟练掌握小型工伤的紧急处理措施,将伤害控制在最小程度。2、②个人防护用品:如安全帽、防护手套、防护眼镜、防尘面具、防护鞋、防护服等,占20%;3、班组长是现场管理的第一责任人,对现场安全生产的协调、组织、指挥负责,同时对现场作业人员的安全负责,并履行赋予的职责。4、安全生产方针、安全目...

读书作息时间安排通知范文(公司作息时间制度34条)

1、驻区各职能局、总公司(含下属子公司)、专业公司、及其它事业单位要根据《通告》及《通知》要求,对上下班时间做出相应调整。2、4月4日至4月6日(共3天),暂不上线新活动及业务咨询,该期间,商家可结合自身店铺需要进行追加活动;3、55 —— 9:40 第二节课4、5月1日起,学校开始执行夏季作息时间...

一年级幸福范文怎么写下册(一年级写感到幸福的事47条)

1、 新的学期又要开始了,通过对比,可以看出小逸在一天天的进步,希望xx能以新的姿态投入到新的学习生活中去,在各方面取得更大的进步,做一个全面发展的好学生。2、一如那个酷热毒辣的夏天,我如往年一般回老家度过暑假。太阳火辣辣地炙烤着大地,那些花儿们也热昏了头,蔫蔫地弯着腰,没有半点精神。太阳大,我只能...

后结尾的诗句(适合结尾的诗句)

一、前字结尾的诗句前字结尾的诗句:相思无由见,怅望凉风前。——出自唐·李白《拟古十二首》榆柳荫后檐,桃李罗堂前。——出自魏晋·陶渊明《归园田居·其一》观者徒倾骇,踯躅讵敢前。——出自唐·韩愈《谢自然诗》今来访故宅,森若君在前。——出自唐·白居易《访陶公旧宅》置陈北堂上,仿像南山前。——出自唐·张九龄...

中英文翻译句子?英文长句的翻译技巧

一、如何进行中英文翻译英语中英译汉技巧以下浅谈英译汉的几点技巧。第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译:(1)It is+名词十从句: It is a fact that…事实是…… It is a question that………是个问题 It is g...

情不知所起一往而深完整的句子(情不知所以一往情深)

一、情不知所起,一往而深的下句是什么“情不知所起,一往而深;情不知所终,一往而殆”的意思是:感情不知道什么时候就开始了,而且愈来愈深厚;感情不知道什么时候就结束了,而且愈来愈淡薄,甚至一去不返,沧海桑田。“情不知所起,一往情深”出自经典昆曲《游园惊梦》中的题记。爱情的开始都是抱着与子偕老的执着,直教...